林翰并没有看过《你一生的故事》英文版,他看的内容就是译文版,所以现在要做的事情就是将这个故事的主人公以及故事背景换成中国背景,同时也努力将原本的翻译腔给本土化,这样才能尽可能让这篇小说的完成度变高。
故事一共分为两条主线,第一条是女主人公作为语言学家想方设法学习外星人语言的过程。
小说里面的外星人有小说中的外星人有七根长肢,从四周向中央辐辏,轴心处挂着一个圆桶,人类称之为“七肢桶”。
它们发出着完全不能理解的声音,经女主角露易丝各种分析后,最终她认为要通过书写符号与它们进行交流,而不是语言!
露易丝和她的同事试图通过数据分析来对“七肢桶”的符号进行解释,他们发现每一个由“七肢桶”所表达出来的符号其实是一个句子,既没有开头也没有结尾。
那些从酷似手指的地方喷出来的墨汁画出来的圆弧线(七肢桶文字)颇有几分像中国的象形文字!
与中国象形文字不同的是,七肢桶文字不是靠一个个具有独立意义的字词来表意,而是将所有需要表达的语意都统一在一个字内。
语意越是繁复,这个字就越是复杂。
小说的另一条主线是讲述同时身为母亲的女主角露易丝对死去的女儿生活点点滴滴的回忆。
在交替描述女儿一生的段落里,是作者想去表达的主题,这样的一生是女主角感知模式受“七肢桶”的影响后,预见的事实未成发生却早已注定。
无论是女儿的出生,还是从婴儿房中一眼认出女儿,又或是给女儿轻声讲故事,解释什么叫做“双赢”,和女儿争吵,再到最后女儿25岁便因故逝去。
一切都是事实,都是如同与外星人接触的那一刻一样,感知得到,逃避不得!
小说之所以呈现出交替叙述的结构,便是想表达受外星文字思维影响的女主角所陈述的内容便如画轴一般,过去、现在和未来通通都称作了“记忆”。
这部小说抛出来的最大问题就是:如果你看到了从你现在开始后的一生,你会改变它吗?
总之,《你一生的故事》里面时间感很妙,一开始会让读者认为女主角开始跟刚好三万多字,符合短篇小说的范畴,同时也很适合此前谭麟的请求,这是一部别具一格的科幻小说,大概会让很多读者都讨论起来。
【你的父亲很快便会向我提出那个问题,这将是我们夫妻生活中最重要的一刻,我希望专注地倾听,记下每一下细节。夜深人静,你父亲和我在外消磨了一个晚上,用餐,看演出,我们刚刚回来。
我们俩来到院子里,天上是一轮圆月。我对你爸爸说我想跳舞,他答应了。我们跳的是一支慢舞,一对三十来岁的夫妻在溶溶月光下舞动身躯,就像两个孩子。
夜气中有一丝凉意,可是我一点儿也不觉得冷。然后
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读